大考前的演练:翻译学院本期英翻口译课程第二次模考成功举行

10月21日(周三)晚18:30,天津翻译学院举办了本期英翻口译课程的第二次口译模拟考试,让广大学员在充分培训之后小试牛刀,检验前期教学成果。学生在语音室进行了现场练习,主讲口译教师谢天海博士进行了现场指导,指出学生在现场翻译中存在的技术和心理上的问题。

日语N2全日制班开课

1、最好的老师
由全国日语研究会副会长、南开大学日语系主任等多位著名日语专家领衔,《备考宝典》作者亲自授课,保证学员得“大师”真传!
2、最严格的学员管理
严格考勤,课程考核阶段化,随时检验学习效果。
3、最标准的日语考级模拟
每年两次听力、语法、读解等分项模考,仿真度与真题一致,考后讲评,便于拾遗补缺。

翻译金领人才 赚钱“倍”轻松

日益扩大的对外经济文化交流已在中国催生出数额巨大的翻译市场,而翻译人才的缺口更高达85%,由此导致翻译薪资水平屡创新高。

笔者调查得知天津市劳动和社会保障局最新发布的“工资指导价位”中显示,即便是自有翻译,起薪也要每月5000-6000元,高水平的同声传译议员的薪资更是高达10000元/日,被誉为“日新之王”。