盘点2020年CATTI口译考试那些事儿

首先,跟翻译学院一起回忆一下今年口译实务的考试话题吧~

三口:

对话:北京胡同

EC: 国际书信比赛

CE: 新冠疫情

二口:

EC: 食品安全、新冠疫情

CE: 乡村振兴、产能过剩

一口:

EC: 高新科技与新型战争、知识产权与科技变革

CE: 《外商投资法》、雄安新区

    总的来说呢,口译的考试话题既有情理之中,也有意料之外,“乡村振兴”“产能过剩”这种时政类话题,一直是CATTI界的“红人”,只要认真复习政府工作报告和领导人讲话,很多词汇都可以翻译出来。比如二口的“新业态”、“创业”“产能过剩”还有三口提到的“人类命运共同体”等等。当然,仍然有很多小伙伴表示,它们是“最熟悉的陌生人”。

除了时政类话题之外,二口和三口不约而同的选择了今年的疫情作为考点。有人喜出望外,有人连拍大腿,追悔莫及。

新冠疫情在这一年一直牵动着我们所有人的心,相关的新闻、讲话也时常出现,各个国家都在抗疫路上从未停息。今年考到这个话题,也是提醒大家不要“两耳不闻窗外事”,多听多了解才是“通关秘籍”!

一级口译这次的考题就涉及到科技类、经贸类以及地区介绍等多个类型。还记得那些年翻译过的河南省介绍吗?介绍类文本不用说,一定是数字繁多,行文优美的,毕竟这样才能更加吸引人嘛,所以大家要学会“脱壳”,剥开“华丽的外壳”,找到准确的信息点进行翻译。

经贸类、科技类的文章当然就需要我们掌握最基本的行业术语。成为“杂家”,也是专业译员必备的素质。

当然,前期准备是一方面,上了考场又是另一番考验,好多小伙伴因为过于紧张影响了发挥,口误、声音不稳、拖音等问题层出不穷,甚至还有小伙伴一紧张把翻译变成了复述?(震惊)

作为全国翻译资格水平考试在津指定培训机构——天津翻译专修学院,即将开设英、日翻初、中级口、笔译班,现在可以预约免费体验哟!

电教设备教学分享会成功举行

近日我院再次召开电教设备教学分享会,主要针对交互式多媒体电子白板电教设备,焦院长出席并讲话,部分骨干教师参会并进行交流。

微信图片_20201103090120

    会议指出:白板在硬件设备上为教学提供了平台支撑,它将传统的黑板、投影仪、电脑整合在一起,既可以像传统的黑板一样,随意书写、圈点、批注、标记,又可以利用多媒体资源、课件进行教学。“黑板+多媒体”的教学模式加强了师生的共同参与和互动。

微信图片_20201103090116 微信图片_20201103090134

    交互式电子白板可以创造丰富的教学情景,使抽象的教学内容形象化、直观化,突破教学重难点,使各种知识由静态的灌输变为图文声像并茂的动态传播,从而在教学中达到寓教娱乐、学玩结合,从培养兴趣出发,激发自主学习能力。