天津翻译学院恭祝大家新年快乐,1月1日全校放假

作为具十余年翻译教学经验的CATTI指定培训机构,天津翻译学院始终坚持在口译教学教法上不断创新。一对一测评就是及时发现学员短板,以便针对性教学的一大举措。
翻译学院已于日前分别举行初、中级口译1对1测评,本测评主要考查CATTI考试中的五大模块:
1、公共演讲能力测试 (发音 面部表情 眼神交流 肢体语言);
2、数字口译能力测试(准确性 速度 相关语言因素 相关非语言因素);
3、口译笔记能力测试(笔记符号 记录速度 阅读笔记能力 译文效果)
4、英译汉能力测试(短时记忆力 理解能力 编译能力 译文效果);
5、汉译英能力测试(笔记能力发音 译文速度 译文效果 )。
此次测评由我院口译首席讲师、资深口译译员、毕业于英国利兹大学硕士、熟悉CATTI考试特点和注意事项,带领学员高效备考的裘老师亲自主持。通过全方位“体检”式测评,让每一位考生真实了解自身在各方面的缺陷,以便日后更高效的完成学习任务,向准译员目标迈进。
未领取测评报告的同学请尽快到翻译学院教务处领取!
Related posts